Personas que hablan en él:
Sale un SOLDADO a lo pícaro, con una muy mala banda y un antojo, y detrás dél un mal SACRISTÁN. SOLDADO ¿Qué me quieres, sombra vana?SACRISTÁN No soy sombra vana, sino cuerpo macizo.SOLDADO Pues, con todo eso, por la fuerza de mi desgracia, te conjuro que me digas quién eres, y qué es lo que buscas por esta calle.SACRISTÁN A eso te respondo, por la fuerza de mi dicha, que soy Lorenzo Pasillas, sotasacristán desta parroquia, y busco en es[t]a calle lo que hallo, y tú buscas y no hallas.SOLDADO ¿Buscas por ventura a Cristinica, la fregona desta casa?SACRISTÁN Tu dixisti.SOLDADO Pues ven acá, sotasacristán de Satanás.SACRISTÁN Pues voy allá, caballo de Ginebra.SOLDADO Bueno: sota y caballo; no falta sino el rey para tomar las manos. Ven acá, digo otra vez, ¿y tú no sabes, Pasillas, que pasado te vea yo con un chuzo, que Cristinica es prenda mía?SACRISTÁN ¿Y tú no sabes, pulpo vestido, que esa prenda la tengo yo rematada, que está por sus cabales y por mía?SOLDADO ¡Vive Dios, que te dé mil cuchilladas, y que te haga la cabeza pedazos!SACRISTÁN Con las que le cuelgan desas calzas, y con los dese vestido, se podrá entretener, sin que se meta con los de mi cabeza.SOLDADO ¿Has hablado alguna vez a Cristina?SACRISTÁN Cuando quiero.SOLDADO ¿Qué dádivas le has hecho?SACRISTÁN Muchas.SOLDADO ¿Cuántas y cuáles?SACRISTÁN Dile una destas cajas de carne de membrillo, muy grande, llena de cercenaduras de hostias blancas como la misma nieve, y de añadidura cuatro cabos de velas de cera, asimismo blancas como un armiño.SOLDADO ¿Qué más le has dado?SACRISTÁN En un billete envueltos, cien mil deseos de servirla.SOLDADO Y ella, ¿cómo te ha correspondido?SACRISTÁN Con darme esperanzas propincuas de que ha de ser mi esposa.SOLDADO Luego, ¿no eres de epístola?SACRISTÁN Ni aun de completas. Motilón soy, y puedo casarme cada y cuando me viniere en voluntad; y presto lo veredes.SOLDADO Ven acá, motilón arrastrado; respóndeme a esto que preguntarte quiero. Si esta mochacha ha correspondido tan altamente, lo cual yo no creo, a la miseria de tus dádivas, ¿cómo corresponderá a la grandeza de las mías? Que el otro día le envié un billete amoroso, escrito por lo menos en un revés de un memorial que di a Su Majestad, significándole mis servicios y mis necesidades presentes (que no cae en mengua el soldado que dice que es pobre), el cual memorial salió decretado y remitido al limosnero mayor; y, sin atender a que sin duda alguna me podía valer cuatro o seis reales, con liberalidad increíble y con desenfado notable, escribí en el revés dél, como he dicho, mi billete; y sé que de mis manos pecadoras llegó a las suyas casi santas.SACRISTÁN ¿Hasle enviado otra cosa?SOLDADO Suspiros, lágrimas, sollozos, parasismos, desmayos, con toda la caterva de las demonstraciones necesarias que para descubrir su pasión los buenos enamorados usan, y deben de usar en todo tiempo y sazón.SACRISTÁN ¿Hasle dado alguna música concertada?SOLDADO La de mis lamentos y congojas, las de mis ansias y pesadumbres.SACRISTÁN Pues a mí me ha acontecido dársela con mis campanas a cada paso; y tanto, que tengo enfadada a toda la vecindad con el continuo ruido que con ellas hago, sólo por darle contento y porque sepa que estoy en la torre, ofreciéndome a su servicio; y, aunque haya de tocar a muerto, repico a vísperas solenes.SOLDADO En eso me llevas ventaja, porque no tengo qué tocar, ni cosa que lo valga.SACRISTÁN ¿Y de qué manera ha correspondido Cristina a la infinidad de tantos servicios como le has hecho?SOLDADO Con no verme, con no hablarme, con maldecirme cuando me encuentra por la calle, con derramar sobre mí las lavazas cuando jabona y el agua de fregar cuando friega; y esto es cada día, porque todos los días estoy en esta calle y a su puerta; porque soy su guarda cuidadosa; soy, en fin, el perro del hortelano, &c. Yo no la gozo, ni ha de gozarla ninguno mientras yo viviere; por eso, váyase de aquí el señor sotasacristán; que, por haber tenido y tener respeto a las órdenes que tiene, no le tengo ya rompidos los cascos.SACRISTÁN A rompérmelos como están rotos esos vestidos, bien rotos estuvieran.SOLDADO El hábito no hace al monje; y tanta honra tiene un soldado roto por causa de la guerra, como la tiene un colegial con el manto hecho añicos, porque en él se muestra la antigüedad de sus estudios; y váyase, que haré lo que dicho tengo.SACRISTÁN ¿Es porque me ve sin armas? Pues espérese aquí, señor guarda cuidadosa, y verá quién es Callejas.SOLDADO ¿Qué puede ser un Pasillas?SACRISTÁN "¡Ahora lo veredes!", dijo Agrajes.[Vase] el SACRISTÁN. SOLDADO ¡Oh, mujeres, mujeres, todas, o las más, mudables y antojadizas! ¿Dejas, Cristina, a esta flor, a este jardín de la soldadesca, y acomódaste con el muladar de un sotasacristán, pudiendo acomodarte con un sacristán entero, y aun con un canónigo? Pero yo procuraré que te entre en mal provecho, si puedo, aguando tu gusto, con ojear desta calle y de tu puerta los que imaginare que por alguna vía pueden ser tus amantes; y así vendré a alcanzar nombre de la guarda cuidadosa.Entra un MOZO con su caja y ropa verde, como éstos que piden limosna para alguna imagen. MOZO [1] Den, por Dios, para la lámpara del aceite de Señora Santa Lucía, que les guarde la vista de los ojos. ¡Ah de casa! ¿Dan la limosna?SOLDADO Hola, amigo Santa Lucía, venid acá. ¿Qué es lo que queréis en esa casa?MOZO [1] ¿Ya vuesa merced no lo ve? Limosna para la lámpara del aceite de Señora Santa Lucía.SOLDADO ¿Pedís para la lámpara o para el aceite de la lámpara? Que, como decís limosna para la lámpara del aceite, parece que la lámpara es del aceite, y no el aceite de la lámpara.MOZO [1] Ya todos entienden que pido para aceite de la lámpara, y no para la lámpara del aceite.SOLDADO ¿Y suelenos dar limosna en esta casa?MOZO [1] Cada día dos maravedís.SOLDADO ¿Y quién sale a dároslos?MOZO [1] Quien se halla más a mano; aunque las más veces sale una fregoncita que se llama Cristina, bonita como un oro.SOLDADO Así que ¿es la fregoncita bonita como un oro?MOZO [1] ¡Y como unas pelras!SOLDADO ¿De modo que no os parece mal a vos la muchacha?MOZO [1] Pues, aunque yo fuera hecho de leño, no pudiera parecerme mal.SOLDADO ¿Cómo os llamáis? Que no querría volveros a llamar Santa Lucía.MOZO [1] Yo, señor, Andrés me llamo.SOLDADO Pues, señor Andrés, esté en lo que quiero decirle: tome este cuarto de a ocho, y haga cuenta que va pagado por cuatro días de la limosna que le dan en esta casa y suele recebir por mano de Cristina; y váyase con Dios, y séale aviso que por cuatro días no vuelva a llegar a esta puerta ni por lumbre, que le romperé las costillas a coces.MOZO [1] Ni aun volveré en este mes, si es que me acuerdo. No tome vuesa merced pesadumbre, que ya me voy.Vase [el MOZO] SOLDADO ¡No, sino dormíos, guarda cuidadosa!Entra otro MOZO, vendiendo y pregonando tranzaderas, holanda de Cambray, randas de Flandes y hilo portugués [MOZO 2] ¿Compran tranzaderas, randas de Flandes, holanda, cambray, hilo portugués?CRISTINA, a la ventana CRISTINA Hola, Manuel: ¿traéis vivos para unas camisas?[MOZO 2] Sí traigo, y muy buenos.CRISTINA Pues entra, que mi señora los ha menester.SOLDADO ¡Oh estrella de mi perdición, antes que norte de mi esperanza! Tranzaderas, o como os llamáis, ¿conocéis aquella doncella que os llamó desde la ventana?[MOZO 2] Sí conozco; pero, ¿por qué me lo pregunta vuesa merced?SOLDADO ¿No tiene muy buen rostro y muy buena gracia?[MOZO 2] A mí así me lo parece.SOLDADO Pues también me parece a mí que no entre dentro desa casa; si no, ¡por Dios, [que he] de molelle los huesos, sin dejarle ninguno sano![MOZO 2] Pues, ¿no puedo yo entrar adonde me llaman para comprar mi mercadería?SOLDADO ¡Vaya, no me replique, que haré lo que digo, y luego![MOZO 2] ¡Terrible caso! Pasito, señor soldado, que ya me voy.Vase [el MOZO], Manuel. CRISTINA, a la ventana CRISTINA ¿No entras, Manuel?SOLDADO Ya se fue Manuel, señora la de los vivos, y aun señora la de los muertos, porque a muertos y a vivos tienes debajo de tu mando y señorío.CRISTINA ¡Jesús, y qué enfadoso animal! ¿Qué quieres en esta calle y en esta puerta?[Vase] CRISTINA SOLDADO Encubrióse y púsose mi sol detrás de las nubes.Entra un ZAPATERO con unas chinelas pequeñas nuevas en la mano, y, yendo a entrar en casa de CRISTINA, detiénele el SOLDADO SOLDADO Señor bueno, ¿busca vuesa merced algo en esta casa?ZAPATERO Sí busco.SOLDADO ¿Y a quién, si fuere posible saberlo?ZAPATERO ¿Por qué no? Busco a una fregona que está en esta casa, para darle estas chinelas que me mandó hacer.SOLDADO ¿De manera que vuesa merced es su zapatero?ZAPATERO Muchas veces la he calzado.SOLDADO ¿Y hale de calzar ahora estas chinelas?ZAPATERO No será menester; si fueran zapatillos de hombre, como ella los suele traer, sí calzara.SOLDADO ¿Y éstas, están pagadas, o no?ZAPATERO No están pagadas; que ella me las ha de pagar agora.SOLDADO ¿No me haría vuesa merced una merced, que sería para mí muy grande, y es que me fiase estas chinelas, dándole yo prendas que lo valiesen, hasta desde aquí a dos días, que espero tener dineros en abundancia?ZAPATERO Sí haré, por cierto: venga la prenda, que, como soy pobre oficial, no puedo fiar a nadie.SOLDADO Yo le daré a vuesa merced un mondadientes, que le estimo en mucho, y no le dejaré por un escudo. ¿Dónde tiene vuesa merced la tienda, para que vaya a quitarle?ZAPATERO En la calle Mayor, en un poste de aquellos, y llámome Juan Juncos.SOLDADO Pues, señor Juan Juncos, el mondadientes es éste, y estímele vuesa merced en mucho, porque es mío.ZAPATERO Pues, ¿una biznaga, que apenas vale dos maravedís, quiere vuesa merced que estime en mucho?SOLDADO ¡Oh, pecador de mí! No la doy yo sino para recuerdo de mí mismo; porque, cuando vaya a echar mano a la faldriquera y no halle la biznaga, me venga a la memoria que la tiene vuesa merced y vaya luego a quitalla; sí, a fe de soldado, que no la doy por otra cosa; pero, si no está contento con ella, añadiré esta banda y este antojo; que al buen pagador no le duelen prendas.ZAPATERO Aunque zapatero, no soy tan descortés que tengo de despojar a vuesa merced de sus joyas y preseas; vuesa merced se quede con ellas, que yo me quedaré con mis chinelas, que es lo que me está más a cuento.SOLDADO ¿Cuántos puntos tienen?ZAPATERO Cinco escasos.SOLDADO Más escaso soy yo, chinelas de mis entrañas, pues no tengo seis reales para pagaros; ¡chinelas de mis entrañas! Escuche vuesa merced, señor zapatero, que quiero glosar aquí de repente este verso, que me ha salido medido: Chinelas de mis entrañas.ZAPATERO ¿Es poeta vuesa merced?
La guarda cuidadosa, part 2
Return to the "home page" for COMEDIA
James T. Abraham,